jueves, 3 de septiembre de 2009

Enildo Rasúa The Third Hand / La Tercera Mano





                                         (Versión en español mas abajo)

The Third Hand is a modern approach for all drummers and percussionists, a new coordination for your leading hand. Enildo is a great performer and teacher and here he is sharing one of the many musical talents he has developed thru the years of wood - shedding.  Thank you Enildo. 
............Alex Acuña(Alex Neciosup Acuña).
 

"Enildo Rasúa the alien drummer"....Jean Michel-Collet

"I've always been an advocate of playing the drums and percussion at the same time. Enildo Rasúa has led to a higher level, his mastery of the battery and the Cuban percussion in all its forms makes his book an invaluable tool. Amazing what the third hand" I congratulate you....Walfredo Reyes Sr.

"Enildo Rasúa an absolutely extraordinary cuban drummer"        Daniel Tosi

"By itself, Enildo Rasúa is a visual and sound festival". Diari de Sabadell, 30 d'October 2001

• "Enildo, thanks for writing this method is so necessary and so functional, musical, educational and artistic. The innovative approach of its content as we serve all teachers and batteries in the world who are dedicated to Cuban music"...Enrique Pla Garcia, Professor and Cuban drummer of The Los Irakere group and Chucho Valdés Quartet.

Tumbadoras (Congas Vol 1,2,3) is for me an excellent job and different from other educational projects. I hope to reach the hands of all the drummers in the world"... Miguel "Anga" Diaz

"I'm always impressed with both his playing and the knowledge he has of Cuban music"...Andre Mallau, Bettery profesor of Narbonne and Perpinyà conservatoires.

"I believe that Afro Cuban Drum Set is a cornerstone for all drummers who want to know the Cuban musical culture"............Salvador Niebla, Virtual Drummer School

•"Enildo has placed in our hands the ultimate tool that will allow us to better understand progress and Cuban music"....students did not expect less from him...Enric López Egea, Student

•"Enildo Rasúa VAll-llosera is a tremendous drummer in various facets of music (like classical and contemporary music, popular music, jazz, Afro-Cuban ...) and has a pretty impressive curiculum. It has been known for his concept of independence and elaborate coordination (can play piano with one hand and the battery while the left hand and both legs), and even more for his 'THIRD HAND', a technique to play the drums and percussion with three sticks."....Patrice Banchereau

"For us, The Soul of Rumba book is a global event" .......................Rumberos de la Historia

ESPAÑOL

•La Tercera Mano es un enfoque moderno para todos los bateristas y percusionistas, es una nueva forma de coordinación para la mano principal.
Enildo es un gran artista y maestro y aquí el comparte uno de los muchos talentos musicales que ha desarrollado a través de sus años de trabajo. 
Gracias Enildo.
.........................Alex Acuña (Alex Neciosup Acuña).


• "Enildo Rasúa el baterista extraterrestre " Jean Michel Collet-

• "Siempre he sido partidario de tocar la batería y percusión al mismo tiempo. Enildo Rasúa lo ha llevado a un nivel superior, su dominio de la batería y la percusión cubana en todas sus formas hace que su libro sea una herramienta de valor incalculable .. ...... Increíble lo de la tercera mano.Te felicito Enildo " Walfredo Reyes

• "Enildo Rasúa es un baterista cubano absolutamente extraordinario"  Daniel Tosi

• "Por sí mismo, Enildo Rasúa es un festival visual y sonoro " (Diari de Sabadell, 30 d'octubre 2001)

• "Enildo, gracias por escribir este método tan necesario y de manera tan funcional, musical y artística. El enfoque pedagogico de su contenido nos servirá a todos los maestros y baterístas del mundo que se dedican a la música cubana" . Enrique Pla García, profesor y baterista cubano del grupo de Los Irakere y Chucho Valdés Cuartet.

• "Tumbadoras (Congas Vol 1,2 y 3) es para mí un trabajo excelente y diferente de otros proyectos educativos. Espero que llegue a las manos de todos los percusionistas del mundo. " Miguel "Anga" Díaz

• "Siempre me impresionó tanto su forma de tocar como el conocimiento que tiene de la música cubana"  André Mallau, profesor de bateria de los conservatorios de Narbona y Perpinyà.

• "Yo creo que Afro Cuban Drum Set es un material obligado para los bateristas que quieran conocer la cultura musical cubana "  Salvador Niebla, Virtual Drummer School

• "Enildo ha puesto en nuestras manos la herramienta definitiva que nos permitirá progresar y comprender mucho mejor la música cubana, tus alumnos no esperabamos menos de ti".Enric Egea López, estudiante

• "ENILDO RASUÁ VALL-LLOSERA es un tremendo percusionista, en varias facetas de la música (como música clásica y contemporanea, música popular, jazz, afro-cubano…), y tiene un currículum bastante impresionante (tiene cantidad de diplomas cubanos, y enseñó en las mas grandes escuelas en Cuba incluyendo la ISA). Ha tenido fama Enildo por su concepto de INDEPENDENCIA my elaborado (puede tocar piano con una mano y en el mismo tiempo batería con la mano izquierda y ambas piernas), y aun mas precisamente por su 'TERCERA MANO', una técnica para tocar la batería y percusión, con tres palos"   Patrice Banchereau
• Para nosotros el libro El Lenguaje de La Rumba constituye un acontecimiento

BOOK´s INFO  

For many years, as a teacher I have tried to organize my work starting from the most interesting, useful, practical and easy to assimilate concepts and ideas experience and reflection have provided me. In this book I collect some of them. I feel obliged to communicate my point of view about the culture I belong to, as well as to transmit it to the rest of musicians, because music belongs to everybody. With all the love in the world.
Durante muchos años, como profesor he tratado de organizar mi trabajo a partir de los conceptos e ideas más interesantes, útiles, prácticos y fáciles de asimilar que la experiencia y la reflexión me han ido brindando. En este libro recojo algunos de ellos. Siento que tengo el deber de comunicar mi punto de vista sobre la cultura a la que pertenezco, así como la obligación de transmitirlo a los demás músicos, porque la música es de todos. Con todo el cariño de este mundo. Enildo Rasúa Vall-llosera




How to play the drums and congas at the same time?
¿Cómo tocar la batería y las congas a la vez?

This book is written for those drummers who are interested in changing the musical vision of their set, by incorporating into it one or two congas, as well as pedal claves and pedal campanas. It may also be used by percussionists who wish to develop Afro-Cuban coordination with congas, timbales, pedal claves or pedal campanas.
It brings together in particular, a series of cultural concepts, which up until now have been viewed differently, which will undoubtedly aid the understanding of Afro-Cuban culture from a new perspective. The rhythms, the concept behind the soloing, the exercises of harmonic coordination and the development of cáscara, clave, campana and contracampana reading are the fundamental basis of work. 
    It includes proposals about how the various types of campana and the clave can be combined in each case, with regard to the congas and the drum set, to achieve the cultural tone that I consider most appropriate. From this base each reader may use the contents of these pages in any way you feel to be of interest, applying your own creativity and intuition to the various concepts I leave in your hands.
   I hope you enjoy this book, that it brings you new practical possibilities and applications to accompany Afro-Cuban music in general and finally, that it turns you into percussionists and drummers at the same time.
       Reconmendation: I've always been an advocate of playing the drums and percussion at the same time. Enildo Rasúa has led to a higher level, his mastery of the battery and the Cuban percussion in all its forms makes his book an invaluable tool. Amazing what the third hand. I congratulate you.Walfredo Reyes Sr.
     Este libro va dedicado a los bateristas interesados en cambiar la visión sonora de su set incorporándole una o dos congas así como pedales con clave y cencerro. Puede ser utilizado también por los percusionistas que quieran desarrollar la coordinación afrocubana con congas, pailas, clave con pedal y cencerro con pedal.
     Recoge sobre todo una serie de conceptos culturales hasta ahora planteados de manera diferente que sin duda ayudarán a comprender desde otra perspectiva la cultura musical cubana. Los ritmos, el concepto para hacer solos, los ejercicios de coordinación armónica y el desarrollo de la lectura sobre cáscara, clave, campana y contracampaña son la base fundamental de trabajo.
     Incluye propuestas sobre cómo pueden combinarse en cada caso los tipos de cencerro y la clave con respecto a las congas y la batería para lograr la sonoridad cultural que considero más apropiada. A partir de ahí, cada persona podrá usar el contenido de estas páginas según sus propios intereses y aplicar su creatividad e intuición a los diferentes conceptos que pongo en sus manos.
     Espero que disfrutéis de este libro, que os brinde nuevas posibilidades de aplicación práctica para acompañar la música afrocubana en general y, finalmente, que os convierta en percusionistas y bateristas al mismo tiempo.

   Recomendación: Siempre he sido defensor de tocar la betería y la percusión al mismo tiempo. Enildo Rasúa lo ha llevado a un nivel superior, su maestría en la batería y la percusión cubana en todas sus formas hace de sus libros herramientas de un valor incalculable. Los recomiendo encarecidamente tanto a bateristas como a percusionistas. Walfredo Reyes Sr.




POPULAR CUBAN MUSIC/
MÚSICA POPULAR CUBANA
Essential Guide Rhythms, Instruments and Genres. There you can find an illustrated overview of the Cuban music history from its rise to the moment. It has a DVD with that learning to play the most important rhythms and genres, instruments such as bongos, congas, drums, timbales, piano, bass, cowbell, maracas and guiro. This material is suitable for any audience, or musical level.

      Guía esencial de ritmos, instrumentos y géneros. En ella se puede encontrar una reseña ilustrada sobre la historia de la música cubana desde sus surgimiento hasta los momentos actuales. Cuenta con un DVD con el que se aprenden a tocar los ritmos y géneros mas importantes, en instrumentos tales como el  bongó, las tumbadoras, la batería, las pailas, el piano, el bajo, el cencerro, las maracas y el guiro. Es un material  apto para cualquier publico, o nivel musical.




              THE SOUL OF RUMBA / EL LENGUAJE DE LA RUMBA


After over 25 years studying rumba, I have established that, while books may include scores with patterns for every instrument, I have never found one containing the transcription of what is played on the drum we call quinto since, being improvised, it is always different. It is true that these patterns form the genre’s various styles (yambú, guaguancó, columbia, batarumba, rumba´e cajón and guarapachangueo), but I believe that, to find what most characterises it, one has to look to the music of the quinto, since it is this music that contains and provides us with the language of rumba.
This book’s novelty is, therefore, to be found in the scoring of quinto solos (as well as cajón solos) by such important groups as Los Muñequitos de Matanzas, Afrocuba de Matanzas or Los Papines. Playing the famous solos of real artists (like Ángel "Pelladito", Victoriano Espinosa "El Tití", Jesús Alfonso or Ricardo Abreu "Papín") is probably the most exciting route to the soul of rumba.


   Tras más de 25 años estudiando la rumba, he comprobado que los libros incluyen partituras con los patrones de todos los instrumentos, pero nunca he encontrado uno que contenga la transcripción de lo que toca el quinto, pues al ser improvisada, siempre varía. Sin embargo, dichos patrones conforman los diversos estilos o modalidades (yambú, guaguancó, columbia, batarumba, rumba´e cajón y guarapachanguéo) pero considero que el alma está en la música del quinto, que es la que contiene y ofrece “El Lenguaje de la Rumba”.
      La Importancia de este libro está en las transcripciones de los solos de quinto y de cajón, de grupos emblemáticos como Los muñequitos de Matanzas, Afro Cuba de Matanzas o Los Papines. Al tocarlos, se podrá experimentar el verdadero “Lenguaje de la Rumba”, a través de solos emblemáticos tocados por verdaderos artistas del Quinto, como Ángel "Pelladito", Victoriano Espinosa  "El Tití", Jesús Alfonso o Ricardo Abreu "Papín".


 Transcriptions / Transcripciones


 



THE THIRD HAND / LA TERCERA MANO Book/Libro + Dvd

This book is about The Third Hand technique and its application to the different genres and Latin rhythms. The Third Hand is a technique created by Enildo Rasúa to play drums and percussion with three sticks. DVD has a point.
   Este libro trata sobre la técnica de La Tercera Mano y su aplicación a los diferentes géneros y ritmos latinos. La Tercera Mano es una técnica creadade Enildo Rasúa para tocar la Batería y la percusión con tres baquetas. Cuenta con un Dvd ilustrativo.

 

HAND AND FOOT CONTROL / CONTROL DE MANOS Y PIES

This book addresses some of the basics needed to play the drums. It suggest ways to practice that are functional and enjoyable to play exercises that never becomes a tedious effort, but an interesting challenge.
I have used this system with my students for several years with great acceptance for its part, allowing them to practice various patterns of stick control (control of drumsticks) and exercise the hand combinations, variations in the bass drum or the rudiments. It also helps to develop the ability to read many types of rhythms and tempos.

   En este libro trato algunos de los aspectos fundamentales necesarios para tocar la batería. En él sugiero formas de practicar que son funcionales y amenas, para que tocar los ejercicios no se convierta nunca en un esfuerzo tedioso, sino en un reto interesante.


      He utilizado este sistema con mis alumnos durante varios años con gran aceptación por su parte, pues les permite practicar diversos patrones de stick control (control de baquetas), así como ejercitar las combinaciones de manos, las variaciones en el bombo o los rudimentos. Además, contribuye a desarrollar la capacidad para leer en muchos tipos de compases y tempos.
TUMBADORAS (CONGAS)  FREE DOWNLOADS / DESCARGAS GRAUITAS


    All three books show a progressive chronology of the development of Cuban music and are aimed at any audience. They have music to play over and multimedia video material for easy understanding.
These books are prefaced and recommended by world renowned percussionist Miguel "Anga" Diaz, who believes: "For me, CONGAS (Congas) Vol 1, 2 and 3, is an excellent and different from other educational projects. I look forward to hands of all the drummers in the world "
   Los tres libros muestran una cronología progresiva del desarrollo de la música cubana y van dirigidos a cualquier público. Cuentan con música para tocar encima y material en vídeo multimedia para su fácil comprensión. Estos libros están prologados y recomendados por el mundialmente conocido percusionista Miguel “Angá” Díaz quien considera: “Para mí, TUMBADORAS (Congas) Vol. 1, 2 y 3, es un método excelente y distinto a otros proyectos educativos. Espero que llegue a manos de todos los percusionistas del mundo”

The first, CONGAS (Congas) Vol 1, tells the story of the congas, exercises to warm up and stretch, pitch, placement, tips, full explanation of the key and rhythmic meters concept in music, shows how to get the right sound, transcriptions of music for the early representative of this instrument. From there a hundred years and rhythms make people who are willing to engage in congas likely to evolve in a practical, progressive and dynamic. A very important feature of these books is that its contents, both technical and applied to other musical instruments like the cajón or Dyembé.


   El primero de ellos, TUMBADORAS (Congas) Vol. 1, habla de la historia de las congas, ejercicios para calentamiento y estiramiento, afinación, colocación, consejos útiles, explicación completa de la clave como concepto metro rítmico en la música, muestra como sacar el sonido correcto, transcripciones de musica representativa correspondiente a los inicios de este instrumento. A partir de ahí un centenar de ejerciciosy ritmos hacen que personas que están queriendo dedicarse a la congas puedan evolucionar en él de manera práctica, progresiva y dinámica. Un característica muy importante de estos libros es que su contenido, tanto técnico como musical es  aplicable a otros instrumentos como el Dyembé o el cajón flamenco.

Volume 2 of TUMBADORAS CONGAS (Congas) addresses the most important genera are interpreted in this instrument, cha-cha-cha, Cuban son, bolero, mambo, guaracha, salsa, Songo, Merengue, Cuban rumba (Columbia, Guaguanco, etc. .) Abakuá iyesá, African, calypso, pylon prankster, over here, charanga, timba, pachanga, six of eight, mozambique, swing, dengue, batumbatá, cumbia, plena, pump, changüí, maracaibo, adjustments to rates bathrobes, Brazilian rhythms, etc. Representative transcripts also percussionists like Giovanni Hidalgo and Patato Valdés.

El Vol. 2  de TUMBADORAS (Congas) aborda los géneros más importantes que se interpretan en este instrumento, cha-cha-chá, son cubano, bolero, mambo, guaracha, salsa, songo, merengue, rumba cubana (columbia, guaguancó, etc.), abakuá, iyesá, afro, calipso, pilón, guasón, pa´cá, charanga, timba, pachanga, seis por ocho, mozambique, swing, dengue, batumbatá,  cumbia, plena, bomba, changüí, maracaibo, adaptaciones de ritmos de batás, ritmos de Brasil, etc. También transcripciones de percusionistas representativos como Giovanni Hidalgo y Patato Valdés.   


TUMBADORAS (CONGAS) Volume 3 deals with the different instrumental formats and includes transcripts of instruments to improvise in Abakuá, Iyesá, chekeré, gowns, Franco-Haitian music, Arara, Palo, Makuta, Yuka, Bembe.
 
El Volumen 3 trata sobre los diferentes formatos intrumentales y recoge transcripciones de los instrumentos que improvisan en Abakuá, Iyesá, Chekerés, Batás, Musica Franco-Haitiana, Arará, Palo, Makuta, yuka, Bembé.